|
ał: ale ja nie mówię o zwykłej kurze, a o kwoce!
Noemi: nie znam tego ał.: wytłumaczyć Ci? ;D Noemi: Tak ^ ał.: więc patrz... ał.: kwoka to taka kura, ktora wysiaduje jajka ;D ał.: a poźniej się opiekuje swoimi dziećmi XD Noemi: ahaaa Noemi: a kura normalna ał.: czyli Kuekenami XD ał.: a kura normalna to taka kura na rosół ał.: ale słuchaj... możesz też np. na kogoś powiedzieć "Ty głupia kwoko" XD ał.: i to ejst taki jugendsprache ał.: ale polski XD Noemi: ał.: ale jak nazwiesz kogoś 'kwoką' to nie będzie to fajne ;D Noemi: No ale kwoka , jest dobra mama Noemi: dla kueken Noemi: wiec to dobrze! ał.: ale dla Kueken ;D Noemi: no Noemi: a jak powiem na mame kwoka Noemi: to ja jestem jej kueken ^ ał.: okej, ale to jest tak jak z trennbare i untrennbare Verben, Emiś ;> ał.: ze znaczeniem dosłownym i przenośnym ;> ał.: kwoka, kura dla kueken jest właśnie dosłowne ;> ał.: a kwoka, jako mensch jest przenośne i złe ;D Noemi: ok ;D Komentarze: 05.04.2007 :: 12:32 :: 83.29.108.15 25.03.2007 :: 22:21 :: 83.144.114.45 25.03.2007 :: 21:54 :: 212.2.99.40 |